когда она глаза полузакрыв

 

 

 

 

Она ничего не несла, ни на кого не оглядывалась и никого не искала в толпе глазами. Так спускаются по лестнице роскошного дома к почтительноЯ сидел, полузакрыв глаза, и видел странно меняющиеся профили спутников, выступающие один из-за другого, как на медали. Предложения со словом «полузакрыв глаза»: Мы прибыли на катере к пароходу, и отец представил меня грузному человеку этот человек, полузакрыв глаза, снисходительно смотрел на меня. Она, вытянув лицо и полузакрыв глаза, быстро изменила выражение лица, сложила руки, и Вронский в ее красивом лице вдруг увидал то самое выражение лица, с которым поклонился ему Алексей Александрович. Вышла она из комнаты, когда уже стемнело. - Уложите сейчас же тетушку в постель, - сказала она горничной, - мне кажется, она утомилась. Забившись в глубокое кресло, свесив голову набок и полузакрыв глаза, старуха бормотала что-то бессвязное. Перевод Ю. Верховского. CLXVII. Когда она, глаза полузакрыв, В единый вздох соединит дыханье. И запоет, небесное звучанье. CLXVII. Когда она, глаза полузакрыв, В единый вздох соединит дыханье И запоет, небесное звучанье Придав словам, божественный мотив Нежнее, чем роса, когда она блистает, Роняя слезы на утес Нежней, чем падает на землю свет зарницы, Когда за морем спит грозаГлаза полузакрыв, как сладко слушать шепот. Едва звенящего ручья. Читайте стихотворение Франческо Петрарки «Когда она, глаза полузакрыв — Сонет 167» онлайн и скачивайте все тексты автора полностью бесплатно.

Проклятье ждёт её тогда, Грозит безвестная беда, И вот она прядёт всегда, Волшебница Шалот. Лишь видит в зеркало она Виденья мира, тени сна, Всегда живая пелена Уходит быстро в Камелот.Глаза полузакрыв, как сладко слушать шепот Едва звенящего ручья И в вечном Птоз может быть одно- и двусторонним. Если веко нависло с одной стороны, это, скорее всего, приобретенная патология. А когда нависание над двумя глазами симметричное, то это врожденный дефект или анатомическая особенность. Есть музыка, чей вздох нежнее упадает, Чем лепестки отцветших роз, Нежнее, чем роса, когда она блистает, Роняя слёзы на утёс 5 НежнейГлаза полузакрыв, как сладко слушать шёпот Едва звенящего ручья, И в вечном полусне внимать невнятный ропот Изжитой сказки бытия. Болезни глаз в наше время очень распространены. Связано это со множеством факторов: стремительное развитие компьютерных технологий, ухудшение экологической ситуации и многое другое. Существует более двух тысяч заболеваний глаз. Молодой наследник лежал, растянувшись на диване, полузакрыв глаза и держа в руках книгу, которую читал, или, вернее, делал вид, что читает, так как она довольно долго была открыта на одной и той же странице. Когда она, глаза полузакрыв,В единый вздох соединит дыханьеИ запоет, небесное звучаньеПридав словам, божественный мотив,Я слушаю — и новых чувств приливВо мне рождает умереть желанье Мы же часто видим, например, как дремлют пожилые люди, полузакрыв глаза.Однако и в шутку, и всерьез имейте в виду: когда кошка спит с открытыми глазами, она практически всегда готова мгновенно перейти от сна к активным действиям, чего не скажешь о ее сородичах CLXVII.

Когда она, глаза полузакрыв, В единый вздох соединит дыханье И запоет, небесное звучанье Придав словам, божественный мотив, Я слушаю - и новых чувств прилив Во мне рождает умереть желанье, И я реку себе: "Когда прощанье Столь сладко с жизнью Взгляд из полузакрытых глаз. Такой знаком, наверное, каждому из нас.Самая первая вечная победительница такого соревнования Медуза Горгона. Она никогда не проигрывала, и все ее соперники превращались в камни. Когда она, глаза полузакрыв, В единый вздох соединит дыханье И запоет, небесное звучанье Придав словам, божественный мотив CVII. "От этих глаз давно бежать бы прочь"CLXVII. "Когда она, глаза полузакрыв"Когда она, глаза полузакрыв, В единый вздох соединит дыханье И запоет, небесное С этими словами он поднял крышку маленькой золоченой чаши, взял кофейной ложечкой кусочек волшебного шербета, поднес его ко рту и медленно проглотил, полузакрыв глаза и закинув голову. Когда она, глаза полузакрыв, В единый вздох соединит дыханье.В одном ищу спасенье каждый раз: Она ко мне не обращает глаз, А выражение моих - покорно, И действует смиренье благотворно Слегка раскинув руки, полузакрыв глаза, она покачивалась в такт томной, завораживающей музыке. Печальная повесть трагической любви Лорены находила отклик в ее растревоженной душе, и к горлу подступал комок." Без видимой причины. Подобная ситуация является наиболее опасной, когда к припухлости нет никаких предпосылок, а размер глаз стал разным.Если патология только начала развиваться, она может проявиться в изменении размера глаз. Она состоит в фокусировании глаза на специальном предмете вдали или вблизи примерно в течение минуты, с3. Теперь выберите точку, на которую вы будете смотреть, подняв глаза и отведя их вправо, затем другую, опустив глаза и отведя их влево, полузакрыв веки. "Когда она, глаза полузакрыв"CLXVII. Когда она, глаза полузакрыв, В единый вздох соединит дыханье. И запоет, небесное звучанье. Если птоз односторонний, то разница между глазами и веками очень ощутима. Птоз может возникать у любого человека, вне зависимости от его пола и возраста.Возможно, она поможет и вашим друзьям! Пожалуйста кликните по одной из кнопок глаза полузакрывВозникла она, конечно, не на пустом месте, она возродила традицию городского романса. Одним из зачинателей жанра авторской песни в конце 50-х гг. был Булат Шалвович Окуджава (1924 - 1997). Когда она, глаза полузакрыв, В единый вздох соединит дыханье.В одном ищу спасенье каждый раз: Она ко мне не обращает глаз, А выражение моих покорно, И действует смиренье благотворно. Когда она, глаза полузакрыв, В единый вздох соединит дыханье. И запоет, небесное звучанье. Когда она, глаза полузакрыв, В единый вздох соединит дыханье И запоет, небесное звучанье Придав словам, божественный мотив, Я слушаю - и новых чувств прилив Во мне рождает умереть желанье полузакрыть глаза. painaa silmt puoliumpeen. Русско-финский словарь.

Look at other dictionaries: полузакрыть — крою, кроешь св. что. Закрыть не до конца, не совсем. П. глаза. П. дверь. Фотокамера на это неспособна — она фиксирует то, что есть. Все предметы, находящиеся на одинаковом расстоянии от нее, выходят четкими.Можете представить, какова будет реакция пленки, если, полузакрыв глаза, смотреть сквозь ресницы. Скорбя, померкло Солнце Луч огня. Из ваших глаз врасплох настиг меня: О госпожа, я стал их узник пленный! Гадал ли я, чтоб в оный день священный.Как при дневных лучах ночная птица. СОНЕТ 167. Когда она, глаза полузакрыв Когда она, глаза полузакрыв, Мне отдается в исступленье, В душе и теле сил прилив Вскипает необыкновенный. И страсти бешеные волны Бросают нас то вверх, то вниз, Пока, борьбою утомленный, Я не сдаюсь, упавши ниц. Есть музыка, чей вздох нежнее упадает, Чем лепестки отцветших роз, Нежнее, чем роса, когда она блистает, Роняя слезы на утес Нежней5. Глаза полузакрыв, как сладко слушать шепот Едва звенящего ручья И в вечном полусне внимать невнятный ропот Изжитой сказки бытия. Когда она, глаза полузакрыв, В единый вздох соединит дыханье И запоет, небесное звучанье Придав словам, божественный мотив Казан остановился. Потом подошел к саням и сел подле Джоанны, ожидая, когда она пошевелится и заговорит.Дверь отворилась, из хижины вышел мужчина. Красные, воспаленные глаза собаки внимательно следили за ним, пока он бежал к саням. Фотокамера на это неспособна — она фиксирует то, что есть. Все предметы, находящиеся на одинаковом расстоянии от нее, выходят четкими.Можете представить, какова будет реакция пленки, если, полузакрыв глаза, смотреть сквозь ресницы. Учитывая, что в следующем году она может поехать в тур (уже подтверждены её выступления на скандинавских фестивалях Way Out West и Flow) интересно, как будут выглядеть её выступления — судя по некоторым видео, она просто будет петь в шляпе, закрывающей глаза Перевод Е. Солоновича "Она ступает мягко на траву" Перевод Е. Солоновича "Быть верным бы пещере Аполлона" Перевод Ю. Верховского " Когда она, глаза полузакрыв" Найля Абдулкаримова, Франческо Петрарка, татарская поэтесса, член международного Союза Писателей в Казахстане, Франческо Петрарка на татарском языке, перевод стихов Франческо Петрарки на татарский язык Приобретенное в течение жизни заболевание, обусловлено довольно эластичной и упругой мышцей, которая поднимает веко, поэтому она закрывает весь глаз, даже при взгляде опущенном вниз. Когда она, глаза полузакрыв, В единый вздох соединит дыханье. И запоет, небесное звучанье.Она ко мне не обращает глаз, А выражение моих - покорно, И действует смиренье благотворно Есть музыка, чей вздох нежнее упадает, Чем лепестки отцветших роз, Нежнее, чем роса, когда она блистает, Роняя слезы на утес Нежней5. Глаза полузакрыв, как сладко слушать шепот Едва звенящего ручья И в вечном полусне внимать невнятный ропот Изжитой сказки бытия. Когда она, глаза полузакрыв, В единый вздох соединит дыханье И запоет, небесное звучанье Придав словам, божественный мотив Когда она, глаза полузакрыв, В единый вздох соединит дыханье. И запоет, небесное звучанье. Она ничего не несла, ни на кого не оглядывалась и никого не искала в толпе глазами. Так спускаются по лестнице роскошного дома к почтительноЯ сидел, полузакрыв глаза, и видел странно меняющиеся профили спутников, выступающие один из-за другого, как на медали. Когда она, глаза полузакрыв, В единый вздох соединит дыханье И запоет, небесное звучанье Придав словам, божественный мотив Есть музыка, чей вздох нежнее упадает, Чем лепестки отцветших роз, Нежнее, чем роса, когда она блистает, Роняя слезы на утес Нежней5. Глаза полузакрыв, как сладко слушать шепот Едва звенящего ручья И в вечном полусне внимать невнятный ропот Изжитой сказки бытия.

Недавно написанные: